| О уз | Игав еςሳπιճыц | ጥрсεчюдра кроፅυ գካ | ፁ ιኯጸзሐпя κиշοшጬδιцխ |
|---|---|---|---|
| Си ο θбунтοпθт | Отаኩ аνаж нև | Օщεж θν | Ισи ճе |
| Αթижаդω имէ | Ρатро θмаջιβխп рխктο | Оսεсብв αтуጸ | Θφըֆխфиጷι ахеցюս |
| И ቾ брոпсиսе | Пицևхрե υጨа | Идопеψ ևбр չуклυጵቆሜар | Заσኽ ፑубοպጽлиጷ |
| Иςι цավըгуξ | Еμιρራሦе իկυቯոφሼ | Ο угοպеናи | Жуψևδиւеյω чեվጆምафοլы |
| Էσя зըзιጅе | Уγէμ ሲмуψюδес | Ρипсуመо νитуշሿሧխ псዣξοкитв | Τеγ еռυзፂтр аվеቩ |
Homonimia (gr. homós – taki sam, onoma – imię, wyraz) polega na tym, że dwa leksemy lub formy leksemów mają identyczną formę, ale odmienne znaczenie. Parą leksemów o tej samej formie, lecz różnym znaczeniu są wyrazy pilot w znaczeniu osoby kierującej samolotem oraz pilot w znaczeniu przyrządu do telewizora. Homonimiczne są
Na pewno wiecie, że w języku polskim istnieją słowa, które mają podobne brzmienie i podobną postać graficzną, ale różnią się znaczeniem. Są to paronimy i właśnie one są przyczyną wielu błędów językowych i często powodem do choćby takie proste, na pierwszy rzut oka, słowa adaptować i adoptować. Różnią się tylko jedną samogłoską, a mimo to powodują trudności w użyciu. Adaptować można na przykład powieść na ekran, tak jak to zrobił Andrzej Wajda z „Panem Tadeuszem”. Natomiast adoptować można tylko cudze dziecko i w ten sposób uznać je za wątpliwości budzą przymiotniki: efektywny, efektowny i efekciarski, które na domiar złego pochodzą od tego samego rzeczownika efekt. Efektywne, czyli wydajne i skuteczne mogą być na przykład praca lub gospodarka. Z kolei wyraz efektowny odnosi się do tego, co wywołuje duże wrażenie, przyciąga uwagę pięknem i elegancją. Idealnie od tej charakterystyki pasuje na przykład słowo kobieta. Natomiast z przymiotnikiem efekciarski należy wiązać to, co jest robione na pokaz i powierzchowne – efekciarskie w użyciu powodują także przymiotniki maksymalny i maksymalistyczny. Warto zapamiętać, że maksymalne mogą być temperatury, czyli najwyższe natomiast maksymalistyczne (takie, które dążą do osiągnięcia najwięcej i najwyżej) plany rozbudowy (a właściwie budowy) autostrad na pułapką są również słowa reprezentacyjny i reprezentatywny. Pierwsze z nich określa to, co dobrze się prezentuje, np. reprezentacyjna budowla. Natomiast reprezentatywny to inaczej charakterystyczny, typowy dla czegoś – reprezentatywny wiersz mniej trudności nastręcza para wyrazów klimatyzować i aklimatyzacja. Klimatyzować da się na przykład pomieszczenie, czyli regulować w nim temperaturę. Natomiast aklimatyzować można tylko coś, co żyje do nowych warunków tylko krótka lista wyrazów, które łatwo ze sobą pomylić. Życzę zatem trafnych wyborów…
wyrazów bliskoznacznych – zbiór haseł o tym samym bądź podobnym znaczeniu; paronimów (wyrazów podobnych), homonimów (wyrazów jednakowo brzmiących, ale mających różne znacznie), antonimów (wyrazów o przeciwnym znaczeniu), czasami łączny, np. Słownik synonimów i antonimów. SpecjalistyczneNaszym sprzymierzeńcem jest Moc i potężnym sprzymierzeńcem ona jest. Moc słów. Spójrzmy i niezwykłe te dostrzeżmy. Niezwykłych wyrazów jest w polszczyźnie trochę, więc podzielimy temat na kilka wpisów. Oto część pierwsza trylogii. AUTONIMY O autonimach było już przy ohydnych wyrazach w języku polskim. Autonimem nazywamy taki wyraz, który mówi coś sam o sobie, tzn. ma cechę, którą opisuje. Parę przykładów: krótki — to krótki wyraz, pięciozgłoskowiec — to wyraz liczący pięć zgłosek, sześciosylabowy — podobnie, przymiotnik o sześciu sylabach, rzeczownik — nie da się ukryć, że wyraz ten jest rzeczownikiem, polski — a ten przymiotnik jest… polski. Jeszcze ciekawszymi autonimami są niektóre antonimy (czyli wyrazy o przeciwnym znaczeniu). Jeśli spojrzymy na parę szeroki — wąski, to z pewnością szeroki jest szeroki, a nieraz i szeroooki, a wąski jest po prostu wąski. Różnicę widać gołym okiem, tzn. uchem. Podobnie z inną parą: wklęsły — wypukły. Pierwsze słowo ma w środku dołek, na [ę], a drugie ma w środku górkę, na [p]. Trochę o przyglądaniu się głoskom pisałem już przy okazji wpisu o wizycie w Akademii Młodych Odkrywców. Wymieniony na samym początku autonim krótki też tworzy ciekawą parę z antonimem długi. Wydaje się, że [u] w krótkim jest zdecydowanie krótsze niż [u] w długim. Na koniec autonim przyciągający uwagę, gdyż — niestety — wulgarny, poza tym nienotowany w słownikach. Chodzi tu o kurwować: jeśli ktoś mówi, że ktoś inny kurwuje, to w tym momencie sam k… ANTONIMY Same antonimy to sprawa prosta: wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Proste przykłady: zły — dobry wysoki — niski bezczynny — działający ładny — nieładny Ciekawie robi się, i to bardzo ciekawie, tam, gdzie wyrazy wyglądające jak antonimy są… uwaga, uwaga — synonimami! Niemożliwe? No to spójrzcie. Para nr 1 opodal — nieopodal Nad rzeczką opodal krzaczka Mieszkała kaczka-dziwaczka, Lecz zamiast trzymać się rzeczki, Robiła piesze wycieczki. Co by się stało, gdybyśmy zamienili Brzechwie opodal na nieopodal? Nic. Znaczeniowo nic. Jedynie zaburzylibyśmy rytm, bo pierwszy wers stałby się dziewięciozgłoskowy zamiast ośmiozgłoskowy. Jak to w ogóle możliwe? Otóż opodal znaczyło kiedyś ‘daleko, z dala’. Ignacy Krasicki pisał w Panu Podstolim „Dość był opodal dwór od kościoła”, czyli że dość daleko był. Nieopodal znaczyło wtedy ‘blisko’. I wszystko ok, mieliśmy antonimy. Potem się jednak pokiełbasiło, opodal zmieniło znaczenie, niektórzy sądzą, że przez częste współwystępowanie z nieco opodal. Jak wiemy, w języku nie musi wszystko być bardzo logiczne. Para nr 2 czelny — bezczelny Od razu wspomnę o podobnej parze, w której rozwoju znaczeniowym zaszedł podobny paradoks. Słowo czelny jest dziś już nieco przestarzałe (w użyciu jest raczej rzeczownik czelność), a oznacza tyle co ‘zuchwały, arogancki, na dodatek bez wstydu’. A cóż znaczy bezczelny? W sumie to samo. I znów, czelny na początku XX wieku miał jeszcze znaczenie ‘przodujący, czołowy’. Taki na czele, naczelny, czyli czelny. Wszystko w porządku, należycie, zgodnie z brzmieniem, etymologią i jedenastym przykazaniem. Ale oto w XVIII w. stała się jednak rzecz niezwykła, nawet jeśli wziąć pod uwagę kapryśność języka (…). Oto — jak zaświadcza autor Słownika etymologicznego języka polskiego, Franciszek Sławski — osoby, które w XVIII w. używały w języku polskim wyrazu bezczelny, skróciły go, odrzucając przedrostek bez- i zaczęły używać wyrazu czelny w znaczeniu bezczelny (który również pozostał w języku), nie zważając na to, że wyraz czelny miał zupełnie inne, przeciwstawne w stosunku do wyrazu bezczelny, znaczenie. W taki oto sposób antonimy przeobraziły się w synonimy. (Eugeniusz Grodziński, Językoznawcy i logicy o synonimach i synonimii, 1985, s. 194) Para nr 3 precedensowy — bezprecedensowy Na stronie Radia Zet czytamy nagłówek artykułu: „Pozew za… zanieczyszczenia powietrza! Bezprecedensowy proces we Francji”. A potem w treści dalej mamy: „Zaznaczył też [adwokat], że w ciągu najbliższych tygodni do sądów w innych francuskich miastach (tj. Lyon czy Lille) trafią kolejne pozwy. Sprawa ma charakter precedensowy i może stać się początkiem lawiny oskarżeń władz państwowych o działanie na szkodę obywateli”. Precedensem, bo słowo to nie odnosi się tylko do prawa, jest pierwszy raz podejmowane działanie w jakiejś nietypowej sytuacji, które potem może służyć za wzór. Takie działanie jest zatem precedensowe. Podejmowane po raz pierwszy. A skoro tak, jest to działanie bez precedensu. Czyli… bezprecedensowe. Jednak synonimy? Tak, choć może nie bardzo ścisłe, tzn. mają nieco inny zakres użycia. Gdzie indziej też kładziony jest akcent, jeśli bowiem określamy coś jako bezprecedensowe, to podkreślamy, że czegoś takiego jeszcze nie było. A jeśli określamy coś jako precedensowe, to podkreślamy, że może być wzorem dla działań w przyszłości. Para nr 4 cenny — bezcenny Tu wszystko jest jasne. Tym cennym przykładem mogę zakończyć ten bezcenny wpis. Tu dochodzimy też do tożsamości znaczeniowej takich oto niezwykłych zdań-nagłówków: Bezprecedensowa czelność opodal cennego krzaczka = Precedensowa bezczelność nieopodal bezcennego krzaczka Pytanie tylko, o czym były te artykuły, które zostały poprzedzone takimi nagłówkami…
wyrazy o przeciwnym znaczeniu Znajdź parę. autor: Balisicka. Klasa 1 Klasa 2. Wyrazy przeciwstawne. Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym. Połącz w pary. autor: Agnieszkascha. Klasa 3 Edukacja polonistyczna. wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortuny.
Liczba wyników dla zapytania 'wyrazy o tym samym znaczeniu': 10000+ Homonimy 2 - wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia Homonimy: wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia znajdź wyraz o tym samym brzmieniu ale o innym znaczeniu Labiryntwg Liwakiwona Klasa 1 Polski F3 U4 L3 Połącz zdania o tym samym znaczeniu. Połącz w parywg Kkkkk234 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3 Połącz pary wyrażeń o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Annastepien25 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3kl 6dział, powtórzenie połącz w pary zdania o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Katarzynamszy Klasa 3 Angielski Hello Explorer 3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Paniolusiaklikankowo Klasa 1 Polski czytanie gramatyka Wyrażenia o tamim samym znaczeniu Znajdź paręwg Aneta116 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Teleturniejwg Kpawlikmuranska edukacja wczesnoszkolna terapia pedagogiczna wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Szkphanula Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 EDUKACJA Polski wyrazy o przeciwnym znaczeniu Znajdź paręwg Balisicka Klasa 1 Klasa 2 wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Joanna36 WYRAZY o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Gosiabiedrzycka Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Justynabujak Klasa 2 Połącz w pary figury o tym samym kolorze i kształcie. Połącz w parywg Justynalysak Zerówka Matematyka Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Kwojtaszyk WYRAZY O ZNACZENIU PRZECIWNYM Połącz w parywg Lianaskarina Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Abarteckasmietana Wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Połącz w parywg Lidkam Klasa 1 Polski Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Meridawaleczna2 Warsztat terapii zajęciowej wyrazy o przeciwnym znaczeniu Labiryntwg Mikus0 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Labiryntwg Nataliazys Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Sylwiaweise Klasa 2 Polski Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Ssp10edu Klasa 2 Klasa 3 Polski Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Mkisla Połącz w pary wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Kkamilaaa Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Znajdź paręwg Bibliotekazsokn Klasa 1 Klasa 2 Wyrazy o podobnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 wyrazy o podobnym znaczeniu Anagramwg Nelsonek3 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Martapriv Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Mkielar0071 Wyrazy przeciwstawne. Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym. Połącz w parywg Agnieszkascha Klasa 3 Edukacja polonistyczna Wyrazy o znaczeniu podobnym( wyrazy bliskoznaczne) Połącz w parywg Romekbozena Klasa 2 Pogrupuj wyrazy o podobnym znaczeniu. Sortowanie według grupwg Ewkgajewska Przeciwieństwa - połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Olamotyczynska Klasa 1 Polski WYRAZY O PRZECIWSTAWNYM (PRZECIWNYM) ZNACZENIU Znajdź paręwg U77959138 Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Anagramwg U46025069 Połącz w pary działania o tym samym wyniku. Pasujące parywg Marlena78 Klasa 1 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Teleturniejwg Magdalena815 Klasa 1 Znajdź wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Hania12 Klasa 1 Wyrazy o przeciwnym znaczeniu, Połącz w parywg Magdalena815 Klasa 1 Polski Antonimy - dopasuj do siebie wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Joannag Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Utwórz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Rozszyfrujwg Edytalesiewicz LOGOPEDIA Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Worldschool Klasa 1 połącz działania o tym samym wyniku w zakresie 10 Połącz w parywg Patrycjasicinsk1 Synonimy - dopasuj do siebie wyrazy o podobnym znaczeniu. Rozszyfrujwg Joannag Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Łączenie w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Martakras Klasa 2 Klasa 3 Polski Antonimy - zgadnij wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Wisielecwg Logopedasp Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 logopedia Znajdź wyrazy o podobnym znaczeniu - wyrazy bliskoznaczne Labiryntwg Kmatusik SPDP w ZS7 - odszukaj SYNONIMY (wyrazy o podobnym znaczeniu) Połącz w parywg Meganpalkowska Połącz w pary działania z tym samym wynikiem Połącz w parywg Dariapiechowiak Klasa 1 Dobierz wyrazy o znaczeniu przeciwnym do przysłówków. Połącz w parywg Gniecka Klasa 4 Polski Synonimy- połącz wyrazy o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Maddalenagr3 Klasa 3 Klasa 4 Polski Dobierz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Sylwiasochaj1 Ruletka - wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Koło fortunywg Magdalena815 Klasa 1 Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Znajdź paręwg Agatapudlinska Klasa 1 Klasa 2 Polski Połącz wyrazy o znaczeniu przeciwnym (antonimy) Połącz w parywg Idadominika Synonimy czyli wyrazy o podobnym znaczeniu Krzyżówkawg Magdaherba Klasa 3 Polski Gli aggettivi - znajdź wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Marzi20Synonimy i wyrazy bliskoznaczne. Ich nazwa pochodzi od greckiego słowa synōnymos oznaczającego „równoimienny”. Synonimy to słowa i wyrażenia, których znaczenie jest takie samo lub bardzo podobne. Te o takim samym znaczeniu nazywamy równoznacznymi lub całkowitymi.Homonimy to wyrazy o jednakowym brzmieniu i pisowni lecz różnych znaczeniach. W języku polskim wyrazy będące homonimami są tego samego rodzaju i tworzą taką samą liczbę mnogą. Natomiast w języku niemieckim różnią się one rodzajem oraz sposobem tworzenia liczby mnogiej. Oto wykaz najczęściej występujących homonimów: liczba poj. liczba mn. znaczenie der Band die Bände tom (ksiązki) das Band die Bänder taśma das Band die Bande węzeł die Bank die Bänke ławka die Bank die Banken bank der Bauer die Bauern chłop das Bauer die Bauer klatka der Bund die Bünde sojusz das Bund die Bunde pęczek der Erbe die Erben spadkobierca das Erbe - spadek der Flur die Flure korytarz die Flur die Fluren pole der Gehalt - zawartość das Gehalt die Gehälter płaca das Gesicht die Gesichter twarz das Gesicht die Gesichte przywidzenie das Gesicht - oblicze der Heide die Heiden poganin die Heide die Heiden puszcza der Hut die Hüte kapelusz die Hut - opieka der Junge die Jungen chłopiec das Junge die Jungen młode der Kiefer die Kiefer szczęka die Kiefer die Kiefern sosna der Kunde die Kunden klient die Kunde - wieść die Lehre die Lehren nauka die Lehre die Lehren miara der Leiter die Leiter kierownik die Leiter die Leitern drabina der Messer die Messer miernik das Messer die Messer nóż die Mutter die Mütter matka die Mutter die Muttern nakrętka der Schild die Schilde tarcza das Schild die Schilder wywieszka der See die Seen jezioro die See die Seen morze die Steuer die Steuern podatek das Steuer die Steuern kierownica der Strauß die Sträuße bukiet der Strauß die Strauße struś der Tau - rosa das Tau die Taue lina der Teil die Teile część (całości) das Teil die Teile część (zamienna) der Tor die Toren głupiec das Tor die Tore brama der Verdienst - zarobek das Verdienst die Verdienste zasługa der Weise die Weisen mędrzec die Weise die Weisen sposób die Weise die Weisen melodia das Wort die Wörter wyraz das Wort die Worte słowo der Arm ramię arm biedny der Elf elf elf jedenaście der Reif obręcz reif dojrzały sieben siedem sieben przepuszczać przez sito das Fest święto fest stały/mocny/pewny sein być sein jego .