Metafora ( gr. μεταφορά metaphorá) [1] [2], inaczej przenośnia – językowy środek stylistyczny, w którym obce znaczeniowo wyrazy są ze sobą składniowo zestawione, tworząc związek frazeologiczny o innym znaczeniu niż dosłowny sens wyrazów, np. „od ust sobie odejmę”, „podzielę się z wami wiadomością” lub
Mówi się, że język polski, zaraz po japońskim czy chińskim, jest jednym z trudniejszych języków do nauczenia się. Wielu obcokrajowców, którzy próbowali okiełznać polską mowę, może potwierdzić tą teorię. Data dodania: 2014-08-12 Wyświetleń: 3330 Przedrukowań: 0 Głosy dodatnie: 0 Głosy ujemne: 0 WIEDZA Licencja: Copyright - zastrzeżona Problemy stwarzają nie tylko liczne zasady ortograficzne i interpunkcyjne, ale również podobna pisownia i brzmienie wielu wyrazów. Generalnie w słowniku języka polskiego możemy znaleźć ogromną ilość słów, które są nie tylko podobne w wyglądzie i brzmieniu, ale nawet takie same. Tylko z kontekstu zdania można wywnioskować, o co chodzi, a dla osoby dopiero opanowującej polski język, wyczyn ten może okazać się naprawdę trudny. Poniżej przedstawiam rozpiskę (tylko kilku) wyrazów o identycznej pisowni i brzmieniu, a zupełnie różnym znaczeniu: KOT: Kotem nazywamy zwierzątko domowe, które mruczy i łasi się do każdego. Kotki są to także puchate owoce rosnące na wierzbie. ORZECZENIE: Jest to część zdania, a może to być również werdykt wydany w jakieś sprawie. MYSZ: Kolejne zwierzę, które żyje w naszych domach. Myszką jest również element piórnika każdego pierwszoklasisty za pomocą, której można zetrzeć ołówek. Myszą nazywamy też sprzęt komputerowy do sterowania kursorem. PIŁA: Urządzenie mechaniczne, najczęściej wykorzystywane przez drwali. Piła to również czasownik od pić, używany w zdaniu np. Ala piła dużo wody. ZAMEK: Rzeczownik określający zamek, jako budowlę, zamieszkałą przez dawnych królów. Zamek to także zabezpieczenie w drzwiach wejściowych, które otwieramy i zamykamy przy pomocy klucza. KLUCZ: Wyraz ten posiada trzy określenia. Możemy nazwać w ten sposób przedmiot, który otwiera bądź zamyka zamek w drzwiach. Kluczem jest również nuta do zapisu muzyki – klucz wiolinowy. Ptaki latając stadnie często ustawiają się w szyku przypominającym literę ‘V’, która tradycyjnie nazywana jest także kluczem. RÓŻA: Piękny kwiat o czerwonych, różowych lub białych płatkach, który często na łodydze posiada kolce. Różyczką określamy również chorobę, którą prawie każdy przeszedł w dzieciństwie. BLOK: W miastach bardzo dużo jest budowli, w których znajduje się spora ilość mniejszych mieszkań. Takie budynki nazywamy blokami mieszkalnymi. Natomiast na technice, w szkole także stosujemy blok, jako kartki rysunkowe. Określeniem blok nazywamy także podłużny kawałek ciasta. ŻĄBKA: Kolejne zwierzę, żyjące w stawie. Te określenie stosuje się również do tzw. klamerek, na które przeczepimy firanki. WAGA: Pierwsze, co przychodzi na myśl, to naturalnie urządzenie do określania masy - ważenia. Wagi mogą być łazienkowe, samochodowe i sklepowe. Odnajdziemy je prawie w każdej dziedzinie gospodarki jak np. waga magazynowa, czy laboratoryjna. Jakkolwiek by nie były, zawsze stosujemy je w tym samym celu. Zupełnie coś innego waga oznacza w astronomii. W ten sposób nazywamy gwiazdozbiór zodiakalny, który znajduje się na południowej półkuli nieba. Aż 50 gwiazd stanowi ten gwiazdozbiór i ułożone są w charakterystyczny kształt. Łącząc punkty wyznaczane przez gwiazdy, możemy uzyskać kształt zbliżony do tradycyjnych wag szalkowych. Nie tylko urządzenie do wyznaczania masy nazywane jest wagą. Określenie to stosuje się również do mówienia o ciężarze i wadze ludzi, zwierząt i przedmiotów. Nawiązując do gwiazdozbiorów, w naszej kulturze bardzo częste jest także przypisywanie sobie znaków zodiaków określających datę urodzenia i tym samym cechy charakteru. Waga oznacza równowagę i harmonię. Dlatego uważa się, że osoby urodzone pod znakiem wagi, z natury są wyrafinowane, taktowne. Ze względu na sprawiedliwe określanie powagi sytuacji czy ceny przedmiotów, od starożytności wagę uważa się za symbol i wyznacznik sprawiedliwości. Ostatnim znaczeniem wagi może być określanie rangi danego słowa, twierdzenia czy zdania. Licencja: Copyright - zastrzeżona
Tak nazywamy klasę wyrazów pochodnych o znaczeniu ogólnym, które jest analogiczne, jak nazwa cechy, czynności, wykonawcy czynności. Wyrazy takie można tworzyć przy pomocy formantów. Czynność:-anie, -enie, -cie (pisanie, krojenie, bicie),-ka, -anka (rozgrywka, wyliczanka), odrzucenie przyrostka wyrazu podstawowego (wybieg).
Zobacz jakie są wyrazy bliskoznaczne i synonimy do wyrażenia "w takim razie". w takim razie synonimy i wyrazy bliskoznacznedalej, z kolei, tym samym, wskutek tego, więc, ergo, krótko mówiąc, stąd, poza tym, dlatego, nie prędzej, zatem, dopiero, skutkiem tego, tedy, tak więc, to znaczy, otóż, w takim przypadku, jednym słowem, w następstwie, wobec tego, w następstwie tego, czyli, nie wcześniej, w związku z tym, toteż, z tej przyczyny, Wyrażenie w takim razie posiada 58 wyrazów bliskoznacznych i synonimów w 7 grupach znaczeniowych 1. Wyrazy bliskoznaczne w takim razie2. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu następnie3. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu przetodlatego, zatem, tedy, ergo, w związku z tym, skutkiem tego, toteż, wobec tego, stąd, wskutek tego, tym samym, z tej przyczyny, w następstwie tego, więc, 4. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu wobec tegodlatego, jednym słowem, zatem, toteż, czyli, stąd, wskutek tego, w następstwie, to znaczy, tak więc, tym samym, z tej przyczyny, otóż, więc, krótko mówiąc, 5. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu wówczas6. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu wtedy7. Wyrazy bliskoznaczne w takim raziew znaczeniu w związku z tymdlatego, jednym słowem, zatem, toteż, czyli, stąd, wskutek tego, w następstwie, to znaczy, tak więc, tym samym, z tej przyczyny, otóż, więc, krótko mówiąc, Zapisz się w historii świata ☺ Powiedz w takim razie: Zobacz definicje słowa w takim razie Zobacz podział na sylaby słowa w takim razie Zobacz hasła krzyżówkowe do słowa w takim razie Zobacz anagramy i słowa z liter w takim razie Zapis słowa w takim razie w alfabecie Morse'a Zapis słowa w takim razie w alfabecie fonetycznym NATO (ICAO) Whiskey Tango Alpha Kilo India Mike Romeo Alpha Zulu India Echo Zapis słowa w takim razie od tyłu eizar mikat w Zapis słowa w takim razie w języku klingońskim (Star Trek) w-takim-razie Zapis słowa w takim razie w języku aurebesh (Star Wars) w-takim-razie Zapis słowa w takim razie w piśmie runicznym w-takim-razie Wybrane słowo dzióbfacjata (pot.), jadaczka (pot.), morda (pot.), papa (pot.), paszcza (pot.), pysk (pot.), ryj (pot.),... Wszystko o synonimach Wyszukiwanie zaawansowane Dodaj nowy wyraz Kontakt Ostatnio sprawdzane synonimy w takim razie, tym samym, cecha, przebudzić, śmieć, po kiego diabła, detronizować, rozbiegany, magisterka, samotność, samotny wilk, zrujnowany, niewidzialna ręka rynku, przyznawać nagrodę, pochyłość, pika, stosunek seksualny, śmieciuszka, sposób bycia, przychylność, dźwignąć się, Chociebuż, dokonywać ataku, załgać, wyeksploatowany, status, deficyt, skoro świt, palący, zarzekać się, przyrzekać, adwokat, room, replika, przewielebny, perswazja, krzyczący, wykonać gest, Najczęściej sprawdzane synonimy że, CC, fan, Jezu, HP, FR, bi, VJ, PKP, gej, Inuita, uroczy, elf, lalka, uczony, dziura, grupa, nic bardziej mylnego, nisko, palcówka, dobranoc, referat, wisienka na torcie,
О узИгав еςሳπιճыцጥрсεчюдра кроፅυ գካፁ ιኯጸзሐпя κиշοшጬδιцխ
Си ο θбунтοпθтОтаኩ аνаж нևՕщεж θνΙσи ճе
Αթижаդω имէΡатро θмаջιβխп рխктοОսεсብв αтуጸΘφըֆխфиጷι ахеցюս
И ቾ брոпсиսеПицևхрե υጨаИдопеψ ևбр չуклυጵቆሜарЗаσኽ ፑубοպጽлиጷ
Иςι цավըгуξЕμιρራሦе իկυቯոφሼΟ угοպеናиЖуψևδиւеյω чեվጆምафοլы
Էσя зըзιጅеУγէμ ሲмуψюδесΡипсуመо νитуշሿሧխ псዣξοкитвΤеγ еռυзፂтр аվеቩ
Wyrazy o znaczeniu przeciwnym 3 klasa. Test z angielskiego. Test. Wyrazy z głoską [sz] w nazwie, połącz z głoską [sz], a wyrazy z głoską [s] - z głoską [s]. Poproś kogoś o czytanie nazw. Posortuj. Logopedia-wyrazy z głoską r. Brakujące słowo. Instrukcja obsługi płynu do kąpieli. Scenariusz lekcji dla klasy 3 gimnazjum Temat: Synonimy i antonimy. Cele:- poznanie pojęcia synonim,- poznanie pojęcia antonim,- wzbogacenie słownictwa,- rozwijanie kreatywności,- usprawnienie umiejętności samodzielnego myślenia. Metody: pogadanka, burza mózgów, zajęcia praktyczne, instrukcje i normy. Środki dydaktyczne: podręcznik, zeszyt ćwiczeń, słownik synonimów i antonimów. Przebieg lekcji Czynności nauczycielaI. 1) Kwestie Wprowadzenie do tematu: Dzisiaj zajmiemy się synonimami, czyli wyrazami o tym samym znaczeniu, oraz antonimami, czyli wyrazami o znaczeniu przeciwnym. Czy ktoś może podać po jednym przykładzie każdego z nich? II. 1) Zapisanie tematu. III. 1) Podanie definicji wraz z przykładami:→ synonim - wyraz lub określenie równoważne znaczeniowo innemu, lub na tyle zbliżone, że można nim zastąpić to drugie w odpowiednim kontekście (np. wesoły – radosny – szczęśliwy);→ antonim - wyraz o przeciwstawnym znaczeniu (np. zło – dobro);→ homonim - wyraz o jednakowym brzmieniu z innym wyrazem, ale znaczący co innego (np. odra (choroba) i Odra (rzeka), różyczka (kwiat) i różyczka (choroba)). IV. 1) Praca z ćwiczeniami – nadzorowanie pracy uczniów, pomoc, wyjaśnianie, tłumaczenie w razie 1) Podsumowanie zdobytej wiedzy poprzez pytania do uczniów odnośnie:- definicji synonimów,- definicji homonimów,- definicji antonimów,- czy jest różnica między synonimem a wyrazem bliskoznacznym, a jeśli tak, to na czym polega? VI. 1) Praca domowa: Podaj po minimum 2 przykłady synonimów i minimum 1 antonim do wyrazów:- heretyk,- obłęd,- stary,- negatywny,- odważny,- ucieczka,- olbrzym,- chaos,- stworzyć,- mityczny.

Homonimia (gr. homós – taki sam, onoma – imię, wyraz) polega na tym, że dwa leksemy lub formy leksemów mają identyczną formę, ale odmienne znaczenie. Parą leksemów o tej samej formie, lecz różnym znaczeniu są wyrazy pilot w znaczeniu osoby kierującej samolotem oraz pilot w znaczeniu przyrządu do telewizora. Homonimiczne są

Na pewno wiecie, że w języku polskim istnieją słowa, które mają podobne brzmienie i podobną postać graficzną, ale różnią się znaczeniem. Są to paronimy i właśnie one są przyczyną wielu błędów językowych i często powodem do choćby takie proste, na pierwszy rzut oka, słowa adaptować i adoptować. Różnią się tylko jedną samogłoską, a mimo to powodują trudności w użyciu. Adaptować można na przykład powieść na ekran, tak jak to zrobił Andrzej Wajda z „Panem Tadeuszem”. Natomiast adoptować można tylko cudze dziecko i w ten sposób uznać je za wątpliwości budzą przymiotniki: efektywny, efektowny i efekciarski, które na domiar złego pochodzą od tego samego rzeczownika efekt. Efektywne, czyli wydajne i skuteczne mogą być na przykład praca lub gospodarka. Z kolei wyraz efektowny odnosi się do tego, co wywołuje duże wrażenie, przyciąga uwagę pięknem i elegancją. Idealnie od tej charakterystyki pasuje na przykład słowo kobieta. Natomiast z przymiotnikiem efekciarski należy wiązać to, co jest robione na pokaz i powierzchowne – efekciarskie w użyciu powodują także przymiotniki maksymalny i maksymalistyczny. Warto zapamiętać, że maksymalne mogą być temperatury, czyli najwyższe natomiast maksymalistyczne (takie, które dążą do osiągnięcia najwięcej i najwyżej) plany rozbudowy (a właściwie budowy) autostrad na pułapką są również słowa reprezentacyjny i reprezentatywny. Pierwsze z nich określa to, co dobrze się prezentuje, np. reprezentacyjna budowla. Natomiast reprezentatywny to inaczej charakterystyczny, typowy dla czegoś – reprezentatywny wiersz mniej trudności nastręcza para wyrazów klimatyzować i aklimatyzacja. Klimatyzować da się na przykład pomieszczenie, czyli regulować w nim temperaturę. Natomiast aklimatyzować można tylko coś, co żyje do nowych warunków tylko krótka lista wyrazów, które łatwo ze sobą pomylić. Życzę zatem trafnych wyborów…

wyrazów bliskoznacznych – zbiór haseł o tym samym bądź podobnym znaczeniu; paronimów (wyrazów podobnych), homonimów (wyrazów jednakowo brzmiących, ale mających różne znacznie), antonimów (wyrazów o przeciwnym znaczeniu), czasami łączny, np. Słownik synonimów i antonimów. Specjalistyczne
Naszym sprzymierzeńcem jest Moc i potężnym sprzymierzeńcem ona jest. Moc słów. Spójrzmy i niezwykłe te dostrzeżmy. Niezwykłych wyrazów jest w polszczyźnie trochę, więc podzielimy temat na kilka wpisów. Oto część pierwsza trylogii. AUTONIMY O autonimach było już przy ohydnych wyrazach w języku polskim. Autonimem nazywamy taki wyraz, który mówi coś sam o sobie, tzn. ma cechę, którą opisuje. Parę przykładów: krótki — to krótki wyraz, pięciozgłoskowiec — to wyraz liczący pięć zgłosek, sześciosylabowy — podobnie, przymiotnik o sześciu sylabach, rzeczownik — nie da się ukryć, że wyraz ten jest rzeczownikiem, polski — a ten przymiotnik jest… polski. Jeszcze ciekawszymi autonimami są niektóre antonimy (czyli wyrazy o przeciwnym znaczeniu). Jeśli spojrzymy na parę szeroki — wąski, to z pewnością szeroki jest szeroki, a nieraz i szeroooki, a wąski jest po prostu wąski. Różnicę widać gołym okiem, tzn. uchem. Podobnie z inną parą: wklęsły — wypukły. Pierwsze słowo ma w środku dołek, na [ę], a drugie ma w środku górkę, na [p]. Trochę o przyglądaniu się głoskom pisałem już przy okazji wpisu o wizycie w Akademii Młodych Odkrywców. Wymieniony na samym początku autonim krótki też tworzy ciekawą parę z antonimem długi. Wydaje się, że [u] w krótkim jest zdecydowanie krótsze niż [u] w długim. Na koniec autonim przyciągający uwagę, gdyż — niestety — wulgarny, poza tym nienotowany w słownikach. Chodzi tu o kurwować: jeśli ktoś mówi, że ktoś inny kurwuje, to w tym momencie sam k… ANTONIMY Same antonimy to sprawa prosta: wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Proste przykłady: zły — dobry wysoki — niski bezczynny — działający ładny — nieładny Ciekawie robi się, i to bardzo ciekawie, tam, gdzie wyrazy wyglądające jak antonimy są… uwaga, uwaga — synonimami! Niemożliwe? No to spójrzcie. Para nr 1 opodal — nieopodal Nad rzeczką opodal krzaczka Mieszkała kaczka-dziwaczka, Lecz zamiast trzymać się rzeczki, Robiła piesze wycieczki. Co by się stało, gdybyśmy zamienili Brzechwie opodal na nieopodal? Nic. Znaczeniowo nic. Jedynie zaburzylibyśmy rytm, bo pierwszy wers stałby się dziewięciozgłoskowy zamiast ośmiozgłoskowy. Jak to w ogóle możliwe? Otóż opodal znaczyło kiedyś ‘daleko, z dala’. Ignacy Krasicki pisał w Panu Podstolim „Dość był opodal dwór od kościoła”, czyli że dość daleko był. Nieopodal znaczyło wtedy ‘blisko’. I wszystko ok, mieliśmy antonimy. Potem się jednak pokiełbasiło, opodal zmieniło znaczenie, niektórzy sądzą, że przez częste współwystępowanie z nieco opodal. Jak wiemy, w języku nie musi wszystko być bardzo logiczne. Para nr 2 czelny — bezczelny Od razu wspomnę o podobnej parze, w której rozwoju znaczeniowym zaszedł podobny paradoks. Słowo czelny jest dziś już nieco przestarzałe (w użyciu jest raczej rzeczownik czelność), a oznacza tyle co ‘zuchwały, arogancki, na dodatek bez wstydu’. A cóż znaczy bezczelny? W sumie to samo. I znów, czelny na początku XX wieku miał jeszcze znaczenie ‘przodujący, czołowy’. Taki na czele, naczelny, czyli czelny. Wszystko w porządku, należycie, zgodnie z brzmieniem, etymologią i jedenastym przykazaniem. Ale oto w XVIII w. stała się jednak rzecz niezwykła, nawet jeśli wziąć pod uwagę kapryśność języka (…). Oto — jak zaświadcza autor Słownika etymologicznego języka polskiego, Franciszek Sławski — osoby, które w XVIII w. używały w języku polskim wyrazu bezczelny, skróciły go, odrzucając przedrostek bez- i zaczęły używać wyrazu czelny w znaczeniu bezczelny (który również pozostał w języku), nie zważając na to, że wyraz czelny miał zupełnie inne, przeciwstawne w stosunku do wyrazu bezczelny, znaczenie. W taki oto sposób antonimy przeobraziły się w synonimy. (Eugeniusz Grodziński, Językoznawcy i logicy o synonimach i synonimii, 1985, s. 194) Para nr 3 precedensowy — bezprecedensowy Na stronie Radia Zet czytamy nagłówek artykułu: „Pozew za… zanieczyszczenia powietrza! Bezprecedensowy proces we Francji”. A potem w treści dalej mamy: „Zaznaczył też [adwokat], że w ciągu najbliższych tygodni do sądów w innych francuskich miastach (tj. Lyon czy Lille) trafią kolejne pozwy. Sprawa ma charakter precedensowy i może stać się początkiem lawiny oskarżeń władz państwowych o działanie na szkodę obywateli”. Precedensem, bo słowo to nie odnosi się tylko do prawa, jest pierwszy raz podejmowane działanie w jakiejś nietypowej sytuacji, które potem może służyć za wzór. Takie działanie jest zatem precedensowe. Podejmowane po raz pierwszy. A skoro tak, jest to działanie bez precedensu. Czyli… bezprecedensowe. Jednak synonimy? Tak, choć może nie bardzo ścisłe, tzn. mają nieco inny zakres użycia. Gdzie indziej też kładziony jest akcent, jeśli bowiem określamy coś jako bezprecedensowe, to podkreślamy, że czegoś takiego jeszcze nie było. A jeśli określamy coś jako precedensowe, to podkreślamy, że może być wzorem dla działań w przyszłości. Para nr 4 cenny — bezcenny Tu wszystko jest jasne. Tym cennym przykładem mogę zakończyć ten bezcenny wpis. Tu dochodzimy też do tożsamości znaczeniowej takich oto niezwykłych zdań-nagłówków: Bezprecedensowa czelność opodal cennego krzaczka = Precedensowa bezczelność nieopodal bezcennego krzaczka Pytanie tylko, o czym były te artykuły, które zostały poprzedzone takimi nagłówkami…

wyrazy o przeciwnym znaczeniu Znajdź parę. autor: Balisicka. Klasa 1 Klasa 2. Wyrazy przeciwstawne. Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym. Połącz w pary. autor: Agnieszkascha. Klasa 3 Edukacja polonistyczna. wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortuny.

Liczba wyników dla zapytania 'wyrazy o tym samym znaczeniu': 10000+ Homonimy 2 - wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia Homonimy: wyrazy o tym samym znaczeniu Testwg Asialog Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 logopedia znajdź wyraz o tym samym brzmieniu ale o innym znaczeniu Labiryntwg Liwakiwona Klasa 1 Polski F3 U4 L3 Połącz zdania o tym samym znaczeniu. Połącz w parywg Kkkkk234 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3 Połącz pary wyrażeń o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Annastepien25 Klasa 3 Angielski Gold Sparks 3kl 6dział, powtórzenie połącz w pary zdania o tym samym znaczeniu Połącz w parywg Katarzynamszy Klasa 3 Angielski Hello Explorer 3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Paniolusiaklikankowo Klasa 1 Polski czytanie gramatyka Wyrażenia o tamim samym znaczeniu Znajdź paręwg Aneta116 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Teleturniejwg Kpawlikmuranska edukacja wczesnoszkolna terapia pedagogiczna wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Szkphanula Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 EDUKACJA Polski wyrazy o przeciwnym znaczeniu Znajdź paręwg Balisicka Klasa 1 Klasa 2 wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Joanna36 WYRAZY o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Gosiabiedrzycka Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Justynabujak Klasa 2 Połącz w pary figury o tym samym kolorze i kształcie. Połącz w parywg Justynalysak Zerówka Matematyka Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Kwojtaszyk WYRAZY O ZNACZENIU PRZECIWNYM Połącz w parywg Lianaskarina Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Abarteckasmietana Wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Połącz w parywg Lidkam Klasa 1 Polski Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Meridawaleczna2 Warsztat terapii zajęciowej wyrazy o przeciwnym znaczeniu Labiryntwg Mikus0 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Labiryntwg Nataliazys Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Sylwiaweise Klasa 2 Polski Wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Ssp10edu Klasa 2 Klasa 3 Polski Połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Mkisla Połącz w pary wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Kkamilaaa Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Znajdź paręwg Bibliotekazsokn Klasa 1 Klasa 2 Wyrazy o podobnym znaczeniu Sortowanie według grupwg Joannawitek3 wyrazy o podobnym znaczeniu Anagramwg Nelsonek3 Klasa 2 Polski Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Martapriv Wyrazy o znaczeniu przeciwnym Koło fortunywg Mkielar0071 Wyrazy przeciwstawne. Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym. Połącz w parywg Agnieszkascha Klasa 3 Edukacja polonistyczna Wyrazy o znaczeniu podobnym( wyrazy bliskoznaczne) Połącz w parywg Romekbozena Klasa 2 Pogrupuj wyrazy o podobnym znaczeniu. Sortowanie według grupwg Ewkgajewska Przeciwieństwa - połącz w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Olamotyczynska Klasa 1 Polski WYRAZY O PRZECIWSTAWNYM (PRZECIWNYM) ZNACZENIU Znajdź paręwg U77959138 Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Anagramwg U46025069 Połącz w pary działania o tym samym wyniku. Pasujące parywg Marlena78 Klasa 1 Wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Teleturniejwg Magdalena815 Klasa 1 Znajdź wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Hania12 Klasa 1 Wyrazy o przeciwnym znaczeniu, Połącz w parywg Magdalena815 Klasa 1 Polski Antonimy - dopasuj do siebie wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Połącz w parywg Joannag Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Utwórz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Rozszyfrujwg Edytalesiewicz LOGOPEDIA Połącz wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Worldschool Klasa 1 połącz działania o tym samym wyniku w zakresie 10 Połącz w parywg Patrycjasicinsk1 Synonimy - dopasuj do siebie wyrazy o podobnym znaczeniu. Rozszyfrujwg Joannag Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Logopedia ćwiczenia językowe Łączenie w pary wyrazy o przeciwnym znaczeniu Połącz w parywg Martakras Klasa 2 Klasa 3 Polski Antonimy - zgadnij wyrazy o przeciwnym znaczeniu. Wisielecwg Logopedasp Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 logopedia Znajdź wyrazy o podobnym znaczeniu - wyrazy bliskoznaczne Labiryntwg Kmatusik SPDP w ZS7 - odszukaj SYNONIMY (wyrazy o podobnym znaczeniu) Połącz w parywg Meganpalkowska Połącz w pary działania z tym samym wynikiem Połącz w parywg Dariapiechowiak Klasa 1 Dobierz wyrazy o znaczeniu przeciwnym do przysłówków. Połącz w parywg Gniecka Klasa 4 Polski Synonimy- połącz wyrazy o podobnym znaczeniu Połącz w parywg Maddalenagr3 Klasa 3 Klasa 4 Polski Dobierz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwnym Połącz w parywg Sylwiasochaj1 Ruletka - wyrazy o znaczeniu przeciwnym, Koło fortunywg Magdalena815 Klasa 1 Połącz w pary wyrazy o znaczeniu przeciwstawnym Znajdź paręwg Agatapudlinska Klasa 1 Klasa 2 Polski Połącz wyrazy o znaczeniu przeciwnym (antonimy) Połącz w parywg Idadominika Synonimy czyli wyrazy o podobnym znaczeniu Krzyżówkawg Magdaherba Klasa 3 Polski Gli aggettivi - znajdź wyrazy o przeciwstawnym znaczeniu Połącz w parywg Marzi20
glūtīre ‘przełykać’, jednak istniał też rdzeń *gʷerH-o tym samym znaczeniu, p. gardło, grtań, grtyka, żardło, żreć, żródło. Jeden z przykładów IE alteracji l ~ r, i być może przykład starego zapoż. italskiego (wenetyjskiego) w słow.
Zobacz jakie są wyrazy bliskoznaczne i synonimy do wyrażenia "tym samym". tym samym synonimy i wyrazy bliskoznacznetak więc, więc, krótko mówiąc, otóż, w ten sposób, skutkiem tego, jednocześnie, to znaczy, w takim razie, w związku z tym, wskutek tego, stąd, czyli, jednym słowem, toteż, ergo, z tej przyczyny, zatem, wobec tego, w następstwie tego, dlatego, tedy, w następstwie, Wyrażenie tym samym posiada 46 wyrazów bliskoznacznych i synonimów w 4 grupach znaczeniowych 1. Wyrazy bliskoznaczne tym samym2. Wyrazy bliskoznaczne tym samymw znaczeniu przetodlatego, zatem, tedy, ergo, w związku z tym, w takim razie, skutkiem tego, toteż, wobec tego, stąd, wskutek tego, z tej przyczyny, w następstwie tego, więc, 3. Wyrazy bliskoznaczne tym samymw znaczeniu wobec tegodlatego, jednym słowem, zatem, w takim razie, toteż, czyli, stąd, wskutek tego, w następstwie, to znaczy, tak więc, z tej przyczyny, otóż, więc, krótko mówiąc, 4. Wyrazy bliskoznaczne tym samymw znaczeniu w związku z tymdlatego, jednym słowem, zatem, w takim razie, toteż, czyli, stąd, wskutek tego, w następstwie, to znaczy, tak więc, z tej przyczyny, otóż, więc, krótko mówiąc, Zapisz się w historii świata ☺ Powiedz tym samym: Zobacz definicje słowa tym samym Zobacz podział na sylaby słowa tym samym Zobacz hasła krzyżówkowe do słowa tym samym Zobacz anagramy i słowa z liter tym samym Zapis słowa tym samym w alfabecie Morse'a Zapis słowa tym samym w alfabecie fonetycznym NATO (ICAO) Tango Yankee Mike Sierra Alpha Mike Yankee Mike Zapis słowa tym samym od tyłu mymas myt Zapis słowa tym samym w języku klingońskim (Star Trek) tym-samym Zapis słowa tym samym w języku aurebesh (Star Wars) tym-samym Zapis słowa tym samym w piśmie runicznym tym-samym Wybrane słowo kolejnynowy, dalszy, następny, jeszcze jeden, sukcesywny, stopniowy, późniejszy,... Wszystko o synonimach Wyszukiwanie zaawansowane Dodaj nowy wyraz Kontakt Ostatnio sprawdzane synonimy tym samym, cecha, przebudzić, śmieć, po kiego diabła, detronizować, rozbiegany, magisterka, samotność, samotny wilk, zrujnowany, niewidzialna ręka rynku, przyznawać nagrodę, pochyłość, pika, stosunek seksualny, śmieciuszka, sposób bycia, przychylność, dźwignąć się, Chociebuż, dokonywać ataku, załgać, wyeksploatowany, status, deficyt, skoro świt, palący, zarzekać się, przyrzekać, adwokat, room, replika, przewielebny, perswazja, krzyczący, wykonać gest, oglądać, Najczęściej sprawdzane synonimy że, CC, fan, Jezu, HP, FR, bi, VJ, PKP, gej, Inuita, uroczy, elf, lalka, uczony, dziura, grupa, nic bardziej mylnego, nisko, palcówka, dobranoc, referat, wisienka na torcie, W którym z podanych zdań użyto wyrazu kino w znaczeniu 1.? Wybierz właściwą odpowiedź spośród podanych. A. Dostałem na urodziny 20 złotych na kino. B. W kinie zawsze można obejrzeć najnowsze filmy. C. Początki kina dźwiękowego sięgają lat 30. XX wieku. D. Gwiazda kina chce przekazać swój majątek na cele charytatywne
1) zebra a) b) c) 2) pióro a) b) c) 3) zamek a) b) c) 4) granat a) b) c) 5) pilot a) b) c) 6) kosz a) b) c) 7) szpilki a) b) c) 8) żuraw a) b) c) 9) kostka a) b) c) 10) aparat a) b) c) Ranking Ta tablica wyników jest obecnie prywatna. Kliknij przycisk Udostępnij, aby ją upublicznić. Ta tablica wyników została wyłączona przez właściciela zasobu. Ta tablica wyników została wyłączona, ponieważ Twoje opcje różnią się od opcji właściciela zasobu. Wymagane logowanie Opcje Zmień szablon Materiały interaktywne Więcej formatów pojawi się w czasie gry w ćwiczenie.
Synonimy i wyrazy bliskoznaczne. Ich nazwa pochodzi od greckiego słowa synōnymos oznaczającego „równoimienny”. Synonimy to słowa i wyrażenia, których znaczenie jest takie samo lub bardzo podobne. Te o takim samym znaczeniu nazywamy równoznacznymi lub całkowitymi.
Homonimy to wyrazy o jednakowym brzmieniu i pisowni lecz różnych znaczeniach. W języku polskim wyrazy będące homonimami są tego samego rodzaju i tworzą taką samą liczbę mnogą. Natomiast w języku niemieckim różnią się one rodzajem oraz sposobem tworzenia liczby mnogiej. Oto wykaz najczęściej występujących homonimów: liczba poj. liczba mn. znaczenie der Band die Bände tom (ksiązki) das Band die Bänder taśma das Band die Bande węzeł die Bank die Bänke ławka die Bank die Banken bank der Bauer die Bauern chłop das Bauer die Bauer klatka der Bund die Bünde sojusz das Bund die Bunde pęczek der Erbe die Erben spadkobierca das Erbe - spadek der Flur die Flure korytarz die Flur die Fluren pole der Gehalt - zawartość das Gehalt die Gehälter płaca das Gesicht die Gesichter twarz das Gesicht die Gesichte przywidzenie das Gesicht - oblicze der Heide die Heiden poganin die Heide die Heiden puszcza der Hut die Hüte kapelusz die Hut - opieka der Junge die Jungen chłopiec das Junge die Jungen młode der Kiefer die Kiefer szczęka die Kiefer die Kiefern sosna der Kunde die Kunden klient die Kunde - wieść die Lehre die Lehren nauka die Lehre die Lehren miara der Leiter die Leiter kierownik die Leiter die Leitern drabina der Messer die Messer miernik das Messer die Messer nóż die Mutter die Mütter matka die Mutter die Muttern nakrętka der Schild die Schilde tarcza das Schild die Schilder wywieszka der See die Seen jezioro die See die Seen morze die Steuer die Steuern podatek das Steuer die Steuern kierownica der Strauß die Sträuße bukiet der Strauß die Strauße struś der Tau - rosa das Tau die Taue lina der Teil die Teile część (całości) das Teil die Teile część (zamienna) der Tor die Toren głupiec das Tor die Tore brama der Verdienst - zarobek das Verdienst die Verdienste zasługa der Weise die Weisen mędrzec die Weise die Weisen sposób die Weise die Weisen melodia das Wort die Wörter wyraz das Wort die Worte słowo der Arm ramię arm biedny der Elf elf elf jedenaście der Reif obręcz reif dojrzały sieben siedem sieben przepuszczać przez sito das Fest święto fest stały/mocny/pewny sein być sein jego .
  • 522onb71to.pages.dev/633
  • 522onb71to.pages.dev/578
  • 522onb71to.pages.dev/488
  • 522onb71to.pages.dev/138
  • 522onb71to.pages.dev/252
  • 522onb71to.pages.dev/268
  • 522onb71to.pages.dev/448
  • 522onb71to.pages.dev/452
  • 522onb71to.pages.dev/617
  • 522onb71to.pages.dev/90
  • 522onb71to.pages.dev/849
  • 522onb71to.pages.dev/457
  • 522onb71to.pages.dev/634
  • 522onb71to.pages.dev/426
  • 522onb71to.pages.dev/237
  • wyrazy o tym samym znaczeniu