Users who like Have I Told You Lately (2008 Remaster) Users who reposted Have I Told You Lately (2008 Remaster) Playlists containing Have I Told You Lately (2008 Remaster) More tracks like Have I Told You Lately (2008 Remaster) License: all-rights-reserved Have I told you lately that I love you? Could I tell you once again somehow? Have I told with all my heart and soul how I adore you? Well darling I`m telling you now Have I told you lately when I`m sleeping Every dream I dream is you somehow? Have I told you why the nights are long When you`re not with me? Well darling I`m telling you now My heart would break in two if I should lose you I`m no good without you anyhow And have I told you lately that I love you Well darling I`m telling you now My heart would break in two if I should lose you I`m no good without you anyhow And have I told you lately that I love you Well darling I`m telling you now heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen. De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan. Have I Toad You Lately/Notes. < Have I Toad You Lately. Name. Have I Toad You Lately. Miscellaneous Requirement. Miscellaneous Reward. Notes. You need to /cheer Saro Roggo.
Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do For the morning sun and all it's glory Greets the day with hope and comfort, too You fill my heart with laughter Somehow, you make it better Ease my troubles, that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do Take away my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that's what you do Take away my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that's what you do

You fill my life with laughter And somehow you make it better You ease my troubles that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine like the sun, just like a sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else

Vertaling van: Rod Stewart - Have I told you lately Heb ik je pas nog verteld dat ik van je hou Heb ik je verteld dat er niemand boven jou is vul mijn hart met geluk Neem al mijn verdriet weg Je maakt mijn problemen lichter, dat is wat jij doet Voor de ochtend zon is er alleen geluk Hij groet de dag met hoop en vertrouwen ook Jij vult mijn leven met gelach En op de een of andere manier maak jij het beter Je maakt mijn problemen lichter, dat is wat jij doet Er is een sterke liefde En het is van you en van mij zoals de zon En aan het eind van de dag Zouden we bedankjes en gebeden moeten geven Aan die ene, aan die ene Heb ik je pas nog verteld dat ik van je hou Heb ik je verteld dat er niemand boven jou is vul mijn hart met geluk Neem al mijn verdriet weg Je maakt mijn problemen lichter, dat is wat jij doet Er is een sterke liefde En het is van you en van mij zoals de zon En aan het eind van de dag Zouden we bedankjes en gebeden moeten geven Aan die ene, aan die ene Heb ik je pas nog verteld dat ik van je hou Heb ik je verteld dat er niemand boven jou is je vult mijn hart met geluk Neemt al mijn verdriet weg Je maakt mijn problemen lichter, dat is wat jij doet Jij neem al mijn verdriet weg Je vult mijn leven met geluk Je maakt mijn problemen lichter dat is wat jij doet Jij neem al mijn verdriet weg Je vult mijn leven met geluk Je maakt mijn problemen lichter dat is wat jij doet
The protagonist expresses his love for his partner and tells her how much she means to him. He reminds her that the love they share is special and divine, and that it brings him joy and comfort. He is grateful to her and wants to thank her for alleviating his problems and improving his life. Add this song to my favorites.
Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Czy mówiłem, że nie ma nikogo ważniejszego od ciebie? Wypełniasz moje serce miłością Odganiasz smutki Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Tak jak poranne słońce w całej swojej łasce Wita dzień z nadzieją i otuchą Ty także wypełniasz moje serce śmiechem Dzięki tobie wszystko jest lepsze Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Istnieje boska miłość Należy do mnie i do ciebie Jak słońce I na koniec każdego dnia Powinniśmy dziękować i modlić się Do jedynego, do jedynego Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Czy mówiłem, że nie ma nikogo ważniejszego od ciebie? Wypełniasz moje serce miłością Odganiasz smutki Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Istnieje boska miłość Należy do mnie i do ciebie Jak słońce I na koniec każdego dnia Powinniśmy dziękować i modlić się Do jedynego, do jedynego Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? Czy mówiłem, że nie ma nikogo ważniejszego od ciebie? Wypełniasz moje serce miłością Odganiasz smutki Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Odganiasz smutki, wypełniasz moje życie radością Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Odganiasz smutki, wypełniasz moje życie radością Rozwiewasz moje troski, to właśnie robisz Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
It's about time you heard it again. I hear you saying, 'Who me?' I'm saying right back, 'Yep, you.' You the one doing your thing, making your difference, being a glorious mess that God can use. You getting back up when you fall down, trying again when it doesn't work out, doing the hard, the different, taking those steps of faith. You wonderfully made just like you are, and on your Artiest: Jim Reeves Songtekst: Have I Told You Lately That I Love You? Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Jim Reeves - Have I Told You Lately That I Love You? ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Have I Told You Lately That I Love You?? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Jim Reeves! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter J van Jim Reeves en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Have I Told You Lately That I Love You? . I'm no good without you anyhow. And have I told you lately that I love you. Well darling I'm telling you now. My heart would break in two if I should lose you. I'm no good without you anyhow. And have I told you lately that I love you. Well darling I'm telling you now. Submit lyrics correction →. 55k.
Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz poranne słońce, całą jego chwałę pozdrawiam, dzień z nadzieją i otuchą też napełniasz me życie śmiechem i jakoś czynisz je lepszym łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz to boska miłość jest twoja i moja, jak słońce a pod koniec dnia powinniśmy składać podziękowania i modlitwy temu jednemu, temu jednemu czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz to boska miłość jest twoja i moja, jak słońce a pod koniec dnia powinniśmy składać podziękowania i modlitwy temu jednemu, temu jednemu Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz zabierasz cały mój smutek napełniasz me serce radością łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz zabierasz cały mój smutek napełniasz me serce radością łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz
Download gratis noder og partiturer:Have I Told You Lately. Noder (PDF) Original tekst: - NON-CLASSICAL. Van Morrison - Have I Told You Lately. Oversættelse: - Ikke-klassiske. Noder $1.25. Original tekst: Van Morrison. Have I Told You Lately.
Have I told you lately that I love you Have I told you there′s no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do For the morning sun and all it′s glory Greets the day with hope and comfort, too You fill my life with laughter And somehow, you make it better Ease my troubles, that's what you do There's a love that′s divine And it′s yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there′s no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that's what you do There′s a love that's divine And it′s yours and it's mine Like the sun And at the end of the day We should give thanks and pray To the one, to the one And have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness Take away all my sadness Ease my troubles, that′s what you do Take away all my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that′s what you do Take away all my sadness, fill my life with gladness Ease my troubles, that's what you do Writer(s): Harold Rome Lyrics powered by
Have I told You Lately. เพลงเก่าอีกเช่นเคย เก่าทุกเพลงอ่ะ ฮ่าๆ แต่งและร้องโดย Van Morrison ปี ค.ศ. 1989 แล้วก็มีการ Cover มาเรื่อยๆ ความหมายของเพลงก็…เธอเป็นดั่งดวงตะวัน
Tekst piosenki: Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you Fill my heart with gladness take away all my sadness ease my troubles that's what you do For the morning sun in all it's glory greets the day with hope and comfort too You fill my life with laughter and somehow you make it better ease my troubles that's what you do There's a love that's divine and it's yours and it's mine like the sun And at the end of the day we should give thanks and pray to the one, to the one Have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you Fill my heart with gladness take away all my sadness ease my troubles that's what you do There's a love that's divine and it's yours and it's mine like the sun And at the end of the day we should give thanks and pray to the one, to the one And have I told you lately that I love you Have I told you there's no one else above you You fill my heart with gladness take away my sadness ease my troubles that's what you do Take away all my sadness fill my life with gladness ease my troubles that's what you do Take away all my sadness fill my life with gladness ease my troubles that's what you do Tłumaczenie: Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz poranne słońce, całą jego chwałę pozdrawiam, dzień z nadzieją i otuchą też napełniasz me życie śmiechem i jakoś czynisz je lepszym łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz to boska miłość jest twoja i moja, jak słońce a pod koniec dnia powinniśmy składać podziękowania i modlitwy temu jednemu, temu jednemu czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz to boska miłość jest twoja i moja, jak słońce a pod koniec dnia powinniśmy składać podziękowania i modlitwy temu jednemu, temu jednemu Czy mówiłem ci ostatnio, że cię kocham? mówiłem ci, że nie ma nikogo ponad tobą? napełniasz me serce radością zabierasz cały mój smutek łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz zabierasz cały mój smutek napełniasz me serce radością łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz zabierasz cały mój smutek napełniasz me serce radością łagodzisz me kłopoty, właśnie to czynisz
have i told you lately tekst
Have I Told You Lately That I Love You : Curley Joe and His Knights of the Range: May 1946: Have I Told You Lately That I Love You : Foy Willing and The Riders of the Purple Sage: July 1946: Have I Told You Lately That I Love You : Tex Ritter: September 2, 1946: Have I Told You Lately That I Love You : Red Foley with Roy Ross and His Ramblers
Van Morrison About Have I Told You Lately "Have I Told You Lately" is a song written and recorded by Northern Irish singer and songwriter Van Morrison for his nineteenth studio album Avalon Sunset (1989). It is a romantic ballad that is often played at weddings, although it was originally written as a prayer. It was released as the album's lead single on 5 June 1989, and reached number 12 on the US Billboard Adult Contemporary chart. It has become a popular cover song with many vocal and instrumental versions recorded by numerous artists and bands. In 1993, Rod Stewart's version charted at number five on both the US Billboard Hot 100 as well as on the UK Singles Chart. "Have I Told You Lately" has received acclaim, winning a Grammy Award for Best Pop Collaboration with Vocals and a BMI Million-Air certificate. more » Year: 1994 3:51 2,089 Views Playlists: #9 The easy, fast & fun way to learn how to sing: Have I told you lately that I love you? Have I told you there's no one above you? Fill my heart with gladness, take away my sadness Ease my troubles that's what you do Oh, the morning sun in all it's glory Greets the day with hope and comfort too And you fill my life with laughter, you can make it better Ease my troubles that's what you do There's a love that's divine And it's yours and it's mine Like the sun at the end of the day We should give thanks and pray to the One Say, have I told you lately that I love you? Have I told you there's no one above you? Fill my heart with gladness, take away my sadness Ease my troubles that's what you do Well, there's a love that's divine And it's yours and it's mine And it shines like the sun At the end of the day We will give thanks And pray to the One Have I told you lately that I love you? Have I told you there's no one above you Fill my heart with gladness, take away my sadness Ease my troubles, that's what you do Take away my sadness Fill my life with gladness Ease my troubles that's what you do Fill my life with gladness Take away my sadness Ease my troubles that's what you do Watch: New Singing Lesson Videos Can Make Anyone A Great Singer Van Morrison Van Morrison, OBE (born George Ivan Morrison; 31 August 1945) is a Northern Irish singer-songwriter and musician. His live performances at their best are described as transcendental, while some of his recordings, such as the studio albums Astral Weeks and Moondance and the live album It's Too Late to Stop Now, are critically acclaimed and appear at the top of many greatest album lists. more » Written by: Van Morrison Lyrics © BMG Rights Management Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
.
  • 522onb71to.pages.dev/94
  • 522onb71to.pages.dev/706
  • 522onb71to.pages.dev/147
  • 522onb71to.pages.dev/855
  • 522onb71to.pages.dev/293
  • 522onb71to.pages.dev/764
  • 522onb71to.pages.dev/146
  • 522onb71to.pages.dev/250
  • 522onb71to.pages.dev/356
  • 522onb71to.pages.dev/927
  • 522onb71to.pages.dev/341
  • 522onb71to.pages.dev/351
  • 522onb71to.pages.dev/278
  • 522onb71to.pages.dev/944
  • 522onb71to.pages.dev/753
  • have i told you lately tekst